Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыла на сайте вчера в 07:36
Кандидат
Женщина, 42 года, родилась 19 декабря 1982
Предложили работу, решает
Нахабино (Московская область), не готова к переезду, готова к командировкам
Указан примерный район поиска работы
Переводчик
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость, частичная занятость, проектная работа
График работы: полный день, сменный график, гибкий график, удаленная работа, вахтовый метод
Опыт работы 18 лет 10 месяцев
Декабрь 2019 — по настоящее время
5 лет 5 месяцев
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Переводчик
Письменный перевод и устный перевод
Июль 2017 — Ноябрь 2019
2 года 5 месяцев
СИБИНТЕК-ЗВЕЗДА
Москва
Информационные технологии, системная интеграция, интернет... Показать еще
Переводчик
Синхронный перевод на совещаниях руководства компании;
Синхронный перевод обучения по системе ERP IFS, 1C;
Синхронный и последовательный перевод на переговорах с заказчиком и с субподрядчиками (Damen Shipyards Gorinchem; Nestix; Intergraph)
Письменный перевод документации по интеграции систем;
Письменный перевод деловой переписки;
(Командировка в г. Большой Камень, Приморский край)
(Командировка в г. Владивосток, Приморский край)
Август 2015 — Июль 2017
2 года
Индивидуальное предпринимательство / частная практика / фриланс
Москва
Переводчик
Участие в различных проектах в качестве устного и письменного переводчика (тематики: информационные технологии, розничная торговля, планирование, коммерция, маркетинг, инновации и безопасность и т.д.).
Август 2013 — Август 2015
2 года 1 месяц
Москва, www.o-stin.com
Розничная торговля... Показать еще
переводчик-ассистент
Синхронный перевод на совещаниях (лексика в сфере бизнеса, соурсинга, информационных технологий, инноваций и развития, планирования);
последовательный перевод;
письменный перевод технической документации, нормативных документов, деловой переписки;
административная поддержка руководителя (экспат).
Июнь 2012 — Июль 2013
1 год 2 месяца
Professional Translations & conference services (Бюро переводов Лингва Конференц Сервис)
Москва, lcs-translate.ru
Переводчик
Участие в качестве переводчика в различных проектах в сфере здравоохранения, виноделия, ветеринарии, юриспруденции;
последовательный перевод встреч в московском представительстве ЕС (тема: медицина, ВИЧ, ВПЧ, международные программы в сфере здравоохранения);
синхронный перевод на Международной Энергетической Неделе 2012 (темы: интеллектуальные энергетические системы; глобальные энергетические рынки; устойчивое развитие энергетики; инновации и безопасность; возобновляемая энергия);
синхронный перевод на Ежегодной Международной конференции "Крым 2012" "Библиотеки и информационные ресурсы в современном мире науки, культуры, образования и бизнеса", г. Судак
Июнь 2008 — Февраль 2011
2 года 9 месяцев
Услуги для бизнеса... Показать еще
Юридический секретарь
Перевод юридических документов;
организация нотариального заверения документов;
ведение документооборота;
форматирование и обработка документов;
административная поддержка юристов;
Март 2006 — Апрель 2008
2 года 2 месяца
Группа судостроительных компаний
Переводчик
переводчик в отделе инженеров:
перевод совещаний;
перевод чертежей, заказ-нарядов, служебных записок, писем, запросов, отчетов.
Декабрь 2004 — Апрель 2005
5 месяцев
Министерство экономического развития и торговли
Переводчик
Письменный перевод информации по различным странам, включая такие аспекты как экономика, финансы, политика, законодательная система, международные договоры, географическое и стратегическое положение;
перевод проекта «Принципы развития туризма в Ставропольском крае в период 2006-2015».
Май 2004 — Апрель 2005
1 год
Пятигорский Государственный Лингвистический Университет
Переводчик
Письменный и устный перевод, работа с деловой документацией; организация иностранных делегаций, туристических поездок;
проведение конференций, совещаний;
перевод на конференции ЕС по системе образования в Россиип.
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Свободное владение английским и русским языками, знания испанского языка на уровне B2, изучение итальянского языка - уровень B1. Осуществление письменных и устных переводов любой специфики, тематики и направленности, перевод технической, юридической, финансовой, экономической, медицинской литературы, деловой документации; осуществление деловой переписки с иностранными коллегами, составление и ведение международных контрактов, переговоров с зарубежными клиентами и партнерами, телефонные переговоры и др. Уверенный пользователь ПК, знание MS Office, легко осваиваю любое профессиональное ПО, свободно ориентируюсь в интернете.
Высшее образование
2021
Geekbrains University
Факультет искуственного интеллекта , Искусственный интеллект
2005
переводческий факультет / лингвист; переводчик английского и испанского языков, красный диплом
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2016
курс итальянского языка
языковая школа Alma Mater School
2014
курс итальянского языка
языковая школа Denis' School
2012
курсы синхронного перевода
компания "Интесив", синхронный перевод
2012
мастер класс по синхронному переводу (нефтегазовая отрасль)
Лингва Конференц Центр, синхронный перевод (нефтегазовая отрасль)
2004
курс испанского языка
языковая школа "Галилео Галилей" при Политехническом Университете г.Валенсия, Испания, уровень В2
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Россия
Разрешение на работу: Россия
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения