Больше информации по резюме будет доступно после регистрации
ЗарегистрироватьсяБыл на сайте более двух недель назад
Кандидат
Мужчина, 36 лет, родился 28 апреля 1988
Алматы, готов к переезду (Актау, Астана, Атырау), готов к командировкам
Представитель по взаимодествию с КНР
600 000 ₸ на руки
Специализации:
- Переводчик
Занятость: полная занятость
График работы: полный день
Опыт работы 11 лет 5 месяцев
Ноябрь 2013 — по настоящее время
11 лет 5 месяцев
АО МЦПС "Хоргос"
Алматы, www.mcps-khorgos.kz
Государственные организации... Показать еще
Главный специалист международного отдела
Должностные обязанности:
- участвует в подготовке периодической отчетности в установленные сроки;
- ведение переписки в установленном порядке через руководство компании с другими ведомствами, организациями Республики Казахстан, Китайской Народной Республики и третьих стран по текущей деятельности компании;
- участвует в совершенствовании нормативно-правовой базы, направленной на улучшение корпоративного управления Компании, приграничного сотрудничества Компании, расширения двусторонних и многосторонних торгово-экономических связей Компании с Китаем и другими странами, способствующие развитию транспортно-транзитного потенциала Казахстана;
- разрабатывает стратегические предложения для дальнейшего корпоративного развития Компании;
- участвует в разработке и внедрении новых систем, направленных на повышение эффективности функционирования Компании для привлечения и удержания отечественных и иностранных компаний;
- участвует в работе по направлению развития сотрудничества с партнерами из Казахстана, Китая и третьих стран;
- участвует в организации работы по участию руководства Компании в работе форумов, конференций, симпозиумов, семинаров и других международных мероприятий, направленных на расширение деловых связей и международного сотрудничества Компании;
- участвует в работе Управлениия по проведению двух/трех сторонних встреч;
- участвует в работе по организации и проведении ежегодной совместной Презентацией проекта МЦПС «Хоргос» в РК и КНР;
- обеспечивает взаимодействие (переписка, обмен информацией, переговоры и т.п.) с исполнительным и уполномоченным органами китайской администрацией;
- ведет деловую переписку с контрагентами китайской стороной;
- разрабатывает План мероприятий, праздничных дней и развития Компании совместно с китайской стороной;
- участвует в подготовке отчетов, справок, писем и других необходимых документов, касающихся деятельности Управления;
- участвуют в организации мероприятий (проведения торговых выставок, форумов, симпозиумов и др.) совместно с китайской стороной;
- обеспечивает устные последовательные переводы рабочих совещаний, переговоров и встреч с представителями китайских компаний;
- обеспечивает устные и письменные переводы документов от китайской стороны (входящей и исходящей корреспонденции, презентаций, пресс-релизов и т.п.) с китайского на русский язык и наоборот;
- участвует в планировании деятельности Управления на основании квартальных и годовых планов Компании;
- составление и согласование протоколов встреч между органами управления казахстанских и китайских компаний;
- подготовка предложений по улучшению комплексного анализа делового сотрудничества Компании и укрепления престижа и имиджа Компании;
- организация и проведение регулярных встреч между органами управления казахстанских и китайских компаний;
- обеспечение эффективного исполнения и реализации достигнутых договоренностей в вышеуказанных встречах;
• июль – август 2011 г. практика в АО «Международный центр приграничного сотрудничества «Хоргос», Алматинская область, Панфиловский район, город Жаркент;
• февраль 2011 волонтер Азиады 2011 в г. Алматы. Сопровождение “GOLD” гостей из КНР;
• ноябрь 2009 – май 2010 г. практика в Посольстве Казахстана в городе Пекин.
Дополнительные сведения:
Оказано содействие в предоставлении последовательного перевода с русского на китайский язык и наоборот нижеследующим высокопоставленным представителям РК, а также в следующих международных мероприятий.
- Январь 2017 год, осуществлен перевод рабочей встречи между Начальником Управления туризма города Хоргос СУАР КНР Ван Шулин и Депутатом Мажилиса Парламента РК Казанцева П.О.;
- 2015 – 2016 гг., осуществлен перевод рабочих совещаний и переговоров между Президентом АО «НК КТЖ» Маминым А.У. (ныне Первый заместитель Премьер-Министра Республики Казахстан) и представителями КНР;
- Июль 2016 год, осуществлен перевод переговоров Вице – президента АО «НК КТЖ» Алпысбаева К.К. (ныне Президент АО «НК КТЖ») с представителями китайских инвестиционных компаний КНР, также осуществлен синхронный перевод приветственного слова Вице – президента АО «НК КТЖ» Алпысбаева К.К. (ныне Президент АО «НК КТЖ») на церемонии открытия инвестиционного объекта на казахстанской территории МЦПС «Хоргос».
- Июнь 2016 год, участие в пленарной сессии «Вклад АО «НК «КТЖ» в развитие транспортно – логистического бизнеса между Европой и Азией в городе Шанхай, КНР. А также участие в проведении и осуществлении перевода рабочей встречи руководителей РК и КНР о сотрудничестве с Шанхайской зоной свободной торговли и ознакомления с деятельностью зоной;
- Май 2016 год, участие в подготовке, проведении и осуществления перевода в VI совместной казахстанско-китайской презентации проекта «Создание Международного центра приграничного сотрудничества «Хоргос» по привлечению инвестиций в городе Шымкент, РК;
- Декабрь 2015 год, участие в подготовке, проведении и осуществления перевода в Третьем Заседании Казахстанско-Китайском Деловом Совете, г. Пекин, КНР;
- Декабрь 2015 год, осуществлен перевод рабочей встречи между Департаментом по защите прав потребителей Алматинской области РК и Департаментом по защите прав потребителей СУАР КНР;
- Ноябрь 2015 год, осуществлен перевод совещания между руководством АО «МЦРС «Хоргос» и представителями Азиатского банка развития.
- Октябрь 2015 год, участие в подготовке, проведении и осуществления перевода на Заседании Дома Всекитайского Собрания Народных Представителей города Пекин (КНР), презентация проекта «Создание МЦПС «Хоргос»;
- Май 2015 год, участие в подготовке и проведении, а также осуществлении последовательного перевода Презентации, приветственных речей руководителей казахстанской и китайской стороны на V совместной казахстанско-китайской презентации проекта «Создание МЦПС «Хоргос» по привлечению инвесторов и торговых партнеров в городе Астана, РК;
- Март 2015 год, участие в проведении и осуществлении перевода казахстанских и китайских компаний, участвующие в заседании круглого стола Палаты предпринимателей Хоргоса «Новый Шелковый путь»;
- Ноябрь 2014 год, осуществлен последовательный перевод между Первым вице – министром по инвестициям и развитию Республики Казахстан (ныне Министр по инвестициям и развитию Республики Казахстан) Касымбек Ж.М. и Вице – министром транспорта Китайской Народной Республики Ван Чаншунь на девятом заседании Подкомитета по транспортному сотрудничеству Казахстанско-китайского комитета по сотрудничеству.
- Сентябрь 2014 год, участие в организации и проведении, а также осуществлении последовательного перевода Презентации и приветственных речей руководителей казахстанской и китайской стороны на IV совместной казахстанско-китайской презентации проекта «Создание МЦПС «Хоргос» по привлечению инвестиций и торговых партнеров в городе Урумчи, КНР;
- Август 2014 год, участие в подготовке и проведении Второй казахстанско-китайской торговой ярмарки «По Шелковому пути через «Хоргос», а также осуществлении последовательного перевода приветственных речей руководителей РК и КНР и переговоров между руководителями и представителями РК и КНР;
- Май 2014 год, участие в организации и проведении, а также осуществлении последовательного перевода Презентации и приветственных речей руководителей казахстанской и китайской стороны на III совместной казахстанско-китайской презентации проекта «Создание МЦПС «Хоргос» по привлечению инвестиций и торговых партнеров в городе Урумчи, КНР;
Навыки
Уровни владения навыками
Обо мне
Сертификаты, награды, прочее:
• Стипендия за отличные успехи (стипендия на обучение в магистратуре в Пекинском государственном университете), июль 2011г. (грант на обучение с 2011 по 2013 гг.);
• Диплом с отличием и лучшая дипломная работа (бакалавриат) 2011 года Университета “Цинхуа”, июнь 2011г.;
• Сертификат HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi) 11-ый уровень из 11-ти (По новому HSK 6-ой из 6-ти), 2010 г.;
• II место в конкурсе написания статей на китайском языке «Моя жизнь в Цинхуа», декабрь 2010г.;
• Стипендия за отличную учебу в университете “Цинхуа” третья категория, декабрь 2010г.;
• Стипендия за отличную учебу второго курса бакалавриата в Университете “Цинхуа” 2008 – 2009 гг. и сертификат за отличную учебу первой категории, декабрь 2009 г.;
• Стипендия за отличную учебу первого курса бакалавриата в Университете “Цинхуа” 2007 – 2008 гг., май 2009г.;
• Стипендия за отличную учебу по второй категории Университета “Цинхуа”, апрель 2009г.;
• Стипендия Правительства Китая (2009 – 2011 гг., гран на обучение, бакалавриат в “Цинхуа”), 2009г.;
• Сертификат за отличную учебу первой категории (бакалавриат 2 курс), декабрь 2008 г.;
• III место в конкурсе «Звезда китайского языка» организованного Центральной телевизионной станцией CCTV – 4 в городе Пекин, КНР, июль 2008г.
Общественная деятельность:
• Кружок журналистики в Пекинском государственном университете, сентябрь 2011 – июль 2013 г.;
• Кружок литературы и искусства в Университете “Цинхуа”, 2008 – 2010 гг.,
Личные качества:
Ответственность, пунктуальность, умение работать в команде и адаптироваться, коммуникабельность. Владею теоретическими и практическими навыками организации, ведения переговоров, протокольными нормами с участием государственных лиц, зарубежных представителей, бизнес-структур. Умею готовить проекты документов (соглашения, договоры, меморандумы) для подписания на межрегиональном и межгосударственном уровнях, а также вести официальную переписку с государственными органами, организациями, компаниями. Имею опыт перевода документов с иностранных языков (китайский-русский, русский-китайский).
Высшее образование (Магистр)
2013
Пекинский государственный университет (КНР, г. Пекин)
Факультет международных отношений, Дипломатия
2011
Государственный университет Цинхуа (КНР, г. Пекин)
Факультет международных отношений, Филология
Знание языков
Повышение квалификации, курсы
2007
Синьцзянский университет (КНР, г. Урумчи)
Синьцзянский университет, Китайский язык
Гражданство, время в пути до работы
Гражданство: Казахстан
Разрешение на работу: Казахстан, Китай
Желательное время в пути до работы: Не имеет значения